Title: Marshmallow Bungaku Girl
Japanese Title: ましまろ文學ガール (Mashimaro bungaku gāru)
Alternate Title: Mädchen Marshmallow Literatur
Artist: Amano Taka (天乃 タカ)
Publisher: enterbrain (エンターブレイン)
Publication Dates: 6/27/2011 – 2/15/2013
In the late Meiji Period, as Japan undergoes the process of modernization, Hoshino Mone is a student at an all-girls private high school in Tokyo, where she lives with her male guardian, Sei. Although a young woman’s duty is to be beautiful and modest so as to become a suitable bride, Mone has a different dream – she wants to write literature! Literature (the bungaku of the manga’s title) is believed to corrupt women, so Mone cuts off her braids, dons schoolboy clothing, and joins an all-male literature club. Although she must face a bit of drama concerning her choices, the friends Mone makes help her hone her talents and offer her inspiration as they take her on adventures around town. The handsome young literary illustrator Nasuhito knows Mone’s secret but believes in her potential. Nasuhito’s respect for Mone as a fellow artist is not the only source of his warm feelings for her, however.
Although Bungaku Girl was published in the seinen magazine Fellows! – the former name of Kadokawa’s prestige-format monthly serial Harta (ハルタ) – it reads like a shōjo manga from the 1990s, when the influence of series such as Fushigi Yûgi and Cardcaptor Sakura injected elements of gender bending and bishōnen harems into even the most prosaic romance stories. All of the young men in the literature club are impossibly gorgeous, and everyone is decked out in immaculate period dress. There’s a hint of yuri provided by the radiant high school princess Sono, another literature fan who becomes enamored of Mone’s courage and independent spirit, but there are no elements of the male gaze to be found in the manga’s story or art. Instead, there are touches of Mori Kaoru in the close attention paid to historically accurate fabrics, interiors, street scenes, and city vistas.
Bungaku Girl is less about Mone’s cross-dressing and gender identity than it is about her commitment to doing whatever it takes to find a supportive community for what she loves. Many of the story’s most powerful moments occur when the characters are being creative – when Mone is writing, or when Nasuhito is drawing, for instance – and these moments are reinforced by being framed within the sense of belonging to a group of people all working together to share their ideas and produce something tangible. For us nerds who have studied modern Japanese literary history, there are pleasurable echoes of the student groups, coterie magazines, and research trips into pleasure districts associated with real-life literary figures.
This two-volume series is only available in Japanese, but it would be really cool if someone were to license it in North America. The story is simple and charming, the characters are adorable, and the art is clean and attractive. Bungaku Girl offers love, drama, and interesting imagery, not to mention encouragement to leave your comfort zone and live your dreams!
I… want to join your literature club!
One thought on “Marshmallow Bungaku Girl”
Sold when I saw the 學 in 文學. Thanks for the writeup, this should wash the bad aftertaste of trying to read Bungaku Shōjo.