Mahou Josei Chimaka

Title: Mahou Josei Chimaka: Magical Woman Chimaka
Writer and Artist: KaiJu (Jennifer Xu and Kate Rhodes)
Publication Year: 2014
Publisher: Chromatic Press
Pages: 120

Chimaka Shi was once a magical girl. She had a cute magical mascot, a handsome magical boyfriend, and a great magical destiny… but then things didn’t quite work out. As a teenager, Chi managed to save the day (sort of?), but her final battle against her cosmic nemesis left a huge crater in the middle of the city. Her boyfriend dumped her, and since she’d spent so much time fighting she had trouble getting into college. Now, fifteen years later, she’s a regular office worker – until she gets a call from a mysterious government agent who tells her that the threat to humanity has returned. Chi hasn’t transformed into a magical girl since her life-defining battle, and she’s not surprised when she realizes that she’s lost her magical abilities during the interim.

But not to fear! After Chi somehow manages to convince her close colleague Pippa that she used to be a magical girl (spoiler: alcohol is involved), Pippa determines that all Chi needs in order to transform into Shimmer Shimmer Sky Patcher once again is to regain her sense of being magical. As a hole gradually opens in the sky over the city and an ecological crisis ensues, Pippa arranges a series of magical moments that will hopefully trigger Chi’s reawakening.

To make a short story even shorter, Chi finally manages to awaken as her true self, and it is epic. And then she and Pippa kiss, which is equally epic.

Mahou Josei Chimaka: Magical Woman Chimaka is a fantasy female/female romance with lots of flowers and sparkles and cute women in their early thirties being adorable. This short graphic novel is an enjoyable and uplifting read, and both the writing and the art flow smoothly. The characters are believable, and their faces and outfits are equally expressive. The story unravels against the backdrop of a number of unique and eye-catching settings, and all of the set pieces are perfectly designed to give the reader a thrilling sense of the doki-dokis.

In the Fall 2018 semester I’m teaching an “Introduction to Anime and Manga Studies” seminar, and I’ve decided to use Mahou Josei Chimaka as one of the assigned texts for the course. English-speaking readers are lucky to have a variety of yuri manga translations currently in print, but what I love about Mahou Josei Chimaka is that it showcases the brilliance of the OEL (original English language) manga that have been inspired by Japanese stories of female/female romance. KaiJu have mastered the visual style characteristic of both shōjo and yuri manga, with delicate clean lines, open paneling, and lots of screentone. Meanwhile, the writing steers away from many of the tired yuri tropes common to stories about schoolgirls, and it’s refreshing to read a story about grown-ass women with adult freedoms and responsibilities who are still maidens at heart.

Mahou Josei Chimaka is not shy about flaunting its artistic influences from both shōjo and yuri manga and American young adult romance novels, but it also manages to mask its cultural odor, which I can only assume must have been a deliberate decision on the part of the creative team. There are very few cultural markers in the story, which is not set in any specific location. It could take place in North America, or South America, or Europe, or even in Asia. Moreover, the manga-inspired artistic style makes it difficult to assign racial characteristics to any of the characters. Although I think most readers will assume that Chi is ambiguously South Asian and Pippa is ambiguously white, the key word is “ambiguous.” KaiJu doesn’t address any social issues relating to queer sexuality, which is never discussed either by the primary characters or by any of the background characters. Mahou Josei Chimaka therefore doesn’t position itself within any contemporary conversations about queer sexuality, which gives it a sense of timelessness and geographic ambiguity. None of this is necessarily bad or “problematic;” rather, it’s precisely this ambiguity that makes the graphic novel interesting as an artifact of Western interpretations of Japanese manga.

The main reason I’d want a class to read Mahou Josei Chimaka, however, is that it is super duper cute and a whole lot of fun. The art is beautiful, the writing is compelling, and the tight editing keeps the story moving forward at a steady pace while still allowing the reader time to enjoy the sweetness of the romance.

You can order a Kindle edition of the graphic novel from Amazon, and print copies are available directly from the online store of Sparkler Monthly, a digital magazine associated with Chromatic Press, an indie publisher specializing in a dazzling diversity of romance. KaiJu’s latest work can be found on their Tumblr site or on Twitter, where they go by @KAIxJU.

Nickelodeon

Nickelodeon Blue

Title: Nickelodeon
Japanese Title: ニッケルオデオン (Nikkeruodeon)
Artist: Dowman Sayman (道満 清明)
Publisher: Shōgakukan (小学館)
Publication Dates: 11/2010 – 10/2014
Volumes: 3 (赤・緑・青)

I sometimes feel as if I’ve spent the past ten years of my life trying to find another Azumanga Daioh: a set of girl-centric stories that are weird and funny and touching without being male gazey. I love Azumanga Daioh‘s cute artwork and bizarre situations and perfect ratio of dark to sweet humor. Having read my way across a large swath of its many, many imitators, I’ve come to the conclusion that Azumanga Daioh is one of a kind. But I’ve found something close, yet different – and just as enjoyable.

Dowman Sayman’s Nickelodeon series is, on the surface, nothing like Azumanga Daioh. Each of the manga’s stand-alone stories is exactly eight pages long; and, aside from a few inconsequential crossover references, they have nothing to do with each other. Whereas Azumanga Daioh was all about the daily lives of high school girls, the subject matter of the stories in Nickelodeon ranges from grotesque fantasy to sci-fi spoofs to sarcastic magical realism. Unlike Azumanga Daioh, which has few male characters of note, the cute girls of Nickelodeon are more than adequately balanced by cute boys. What Nickelodeon does have in common with Azumanga Daioh is the tone of its unique style offbeat humor, as well as the artist’s ability to imbue stock characters with unexpected depth and feeling.

At the core of each of the stories in the series is a relationship between people, with “people” being a relative term. These relationships can be friendly, or romantic, or antagonistic, or a mix of all three. Boys are paired with girls, boys are paired with other boys, girls are paired with girls, girls are paired with tigers, boys are paired with flesh-eating demons, high school students are paired with clueless angels, conjoined twins are paired with blind dates, and ghosts of all sexes are all over the place. There are robots, giants, mad scientists, wish-granting devils, zombie princesses, and seemingly normal people with all manner of strange hobbies. The artist is like Scheherazade, spinning a seemingly infinite number of stories out of contemporary pop culture tropes, but all of his stories are refreshingly original.

One of my favorites is the cover story of the “Green” volume (pictured below), “Hickey & Gackey” (Hikkī & Gakkī). The piece opens with a girl named Otowa delivering a set of handouts to her classmate Sengoku-san, who seems to have become a hikikomori some time ago. Sengoku-san lives alone in her house, which has become a gomi-yashiki (trash hoarder’s den). After speaking briefly with Sengoku-san, Otowa promises to come again next week, but Sengoku-san tells her that this is the last time they’ll meet, as the city is sending an enormous garbage disposal unit named “Duskin Hoffman” (Duskin is a Japanese company that makes Swiffer-like cleaning implements) to her house to dispose of her like the rubbish she is. Suddenly, the ground starts shaking, the blades start whirling, the trash starts flying, and Otowa reaches out to Sengoku-san, making a last desperate confession. It’s absurd and ridiculous but somehow manages to punch you right in the feels, and the ending is beautifully open to interpretation.

Nickelodeon was serialized in Shōgakukan’s recently defunct IKKI monthly alternative seinen magazine, and its readers were thus expected to be genre-saavy and open to weirdness. The manga also contains moments of overt sexuality – it’s nothing that could even remotely be considered pornographic, but some of the characters are shown engaging in adult thoughts and behaviors, and there is occasional cartoonish nudity. The humor is for the most part good-natured, and the author emphasizes and plays on the silliness and personality quirks of his characters, not the sizes and shapes of their bodies. However, because male and female humans are portrayed as having nipples (the horror!), I don’t foresee Nickelodeon being licensed in North America. If you can speak a little Japanese, though, it’s fairly easy to read. In fact, I assigned a chapter to my fourth-year Japanese class this past fall, and the students seemed to really enjoy it.

Nickelodeon is almost perfectly bespoke to my own personal tastes, so it may be that I’m biased, but I think the three-volume series represents many of the great pleasures of manga written for an adult audience. Downman Sayman is wonderfully talented, and I’m expecting great things from him in the future. Hopefully one day his work will find its way into English!

The artist has two other two-volume seinen series, The Voynich Hotel (Voinicchi Hoteru) and Paraiso (Para☆Iso), available on Amazon.co.jp, and you can also find him on Twitter. Although he hasn’t updated it in some time, he has an account on Tumblr, which is cute and hilarious (but not entirely safe for work).

Nickelodeon Green

Marshmallow Bungaku Girl

Marshmallow Bungaku Girl

Title: Marshmallow Bungaku Girl
Japanese Title: ましまろ文學ガール (Mashimaro bungaku gāru)
Alternate Title: Mädchen Marshmallow Literatur
Artist: Amano Taka (天乃 タカ)
Publisher: enterbrain (エンターブレイン)
Publication Dates: 6/27/2011 – 2/15/2013
Volumes: 2

In the late Meiji Period, as Japan undergoes the process of modernization, Hoshino Mone is a student at an all-girls private high school in Tokyo, where she lives with her male guardian, Sei. Although a young woman’s duty is to be beautiful and modest so as to become a suitable bride, Mone has a different dream – she wants to write literature! Literature (the bungaku of the manga’s title) is believed to corrupt women, so Mone cuts off her braids, dons schoolboy clothing, and joins an all-male literature club. Although she must face a bit of drama concerning her choices, the friends Mone makes help her hone her talents and offer her inspiration as they take her on adventures around town. The handsome young literary illustrator Nasuhito knows Mone’s secret but believes in her potential. Nasuhito’s respect for Mone as a fellow artist is not the only source of his warm feelings for her, however.

Although Bungaku Girl was published in the seinen magazine Fellows! – the former name of Kadokawa’s prestige-format monthly serial Harta (ハルタ) – it reads like a shōjo manga from the 1990s, when the influence of series such as Fushigi Yûgi and Cardcaptor Sakura injected elements of gender bending and bishōnen harems into even the most prosaic romance stories. All of the young men in the literature club are impossibly gorgeous, and everyone is decked out in immaculate period dress. There’s a hint of yuri provided by the radiant high school princess Sono, another literature fan who becomes enamored of Mone’s courage and independent spirit, but there are no elements of the male gaze to be found in the manga’s story or art. Instead, there are touches of Mori Kaoru in the close attention paid to historically accurate fabrics, interiors, street scenes, and city vistas.

Bungaku Girl is less about Mone’s cross-dressing and gender identity than it is about her commitment to doing whatever it takes to find a supportive community for what she loves. Many of the story’s most powerful moments occur when the characters are being creative – when Mone is writing, or when Nasuhito is drawing, for instance – and these moments are reinforced by being framed within the sense of belonging to a group of people all working together to share their ideas and produce something tangible. For us nerds who have studied modern Japanese literary history, there are pleasurable echoes of the student groups, coterie magazines, and research trips into pleasure districts associated with real-life literary figures.

This two-volume series is only available in Japanese, but it would be really cool if someone were to license it in North America. The story is simple and charming, the characters are adorable, and the art is clean and attractive. Bungaku Girl offers love, drama, and interesting imagery, not to mention encouragement to leave your comfort zone and live your dreams!

Bungaku Girl Volume 1 Page 23

I… want to join your literature club!

An Otaku Tour of Kansai

If you’re an otaku, Tokyo is the best place to be. No other city on the face of the earth can hold a candle to Tokyo in terms of vibrant subcultures and amazing subcultural experiences that are completely open to anyone who stumbles upon them.

Kansai is awesome in its own right, however, and the region is well worth visiting, even if you’re not interested in rich cultural traditions, gorgeous architecture, and delicious food. There are plenty of things for an otaku to do in Kyoto, Osaka, and Takarazuka.

If you’re headed to Kansai, do yourself a favor and get an Icoca card from the JR automated ticket machines as soon as you exit the Shinkansen into the station. The Icoca is the Kansai equivalent of Kantō’s Suica card. Like the Suica, you pay need to pay 2000 yen for an Icoca. 500 of that yen is a deposit that will be returned to you if you turn in the card at a station office, and the rest can be used to go anywhere, anytime, on any vehicle. You can put more money on your Icoca at any station, and your remaining balance will be returned to you along with your deposit when you return the card. If you already have a Suica, you can use it for all JR rail lines in Kansai, but it doesn’t work anywhere else. Since the best way to get around Kyoto is by bus or taxi, and since the best way to get around Osaka is by subway, it’s definitely worth getting yourself an Icoca.

Kyoto

Besides being filled with temples and famous historic sites and traditional Japanese arts and so on, Kyoto is a tech hub and a college town populated by students, artists, and young professionals. The infinite alleyways snaking behind the main boulevards are lousy with ultra-modern restaurants, tiny theme bars, hostess clubs, host clubs, crazily decorated clothing boutiques, and art spaces the size of a hotel room. Alcohol of all types is cheap, plentiful, and delicious, and strange and fascinating things happen on the streets and along the Kamo River after dark, especially on the weekends. Kyoto is a great city to get lost in.

The top Kyoto attraction for otaku is the Kyoto International Manga Museum. This place is amazing. As an added bonus, it’s also bilingual and Anglophone-friendly. The permanent exhibit is a hyper-illustrated walkthrough of the history and development of manga, the tools and artistic techniques used to create manga, the publishing culture of manga, the genres of manga, and the internationalization of manga. The museum also hosts special exhibits showcasing the work of specific manga artists and illustrators, many of whom are local to Kyoto.

All along the walls of the museum are bookcases on which are shelved the most massive collection of manga I’ve ever seen (and I have seen some massive collections, such as the one housed in the Yoshihiro Yonezawa Memorial Library). Most of this manga is Japanese, but a sizable portion is foreign, including all sorts of North American and European translations and originals. The best part about this library is that you can take anything down from the shelves and read it for as long as you want. The museum also has a smaller library of academic materials dedicated to manga. Again, most of these materials are in Japanese, but there’s also a ton of stuff in English and other European languages. Was there some obscure manga exhibition in Germany? They have the catalog. Was there an issue of The Comics Journal from ten years ago that mentioned shōjo manga? They have that issue. The museum also publishes a few high quality pamphlets and periodicals that you’re free to take as you please (my favorite is a small magazine highlighting the areas of Kyoto featured in recent anime and manga).

To get to the museum, take the subway to the Karasuma-Oike Station, which is served by the Karasuma and the Tōzai lines. Take Exit 2 out of the station, turn to your right at the top of the staircase, and walk for a minute or two until you see the museum on your left. The museum is a converted primary school building, and you’ll know it when you see it. The pennants hanging from the telephone poles along the street in front of it help. Because the museum is awesome, they’ve posted an illustrated map explaining how to get there.

There are also a small handful of otaku specialty stores clustered along Teramachi between Sanjō and Shijō (these are all the names of streets/walkways). If you’d like to get to this area from the Manga Museum, go back to the intersection where you came out of the subway, cross the street, and turn left on Oike to go towards the Kamo River. Walk for about ten blocks (which actually isn’t that far) and enter the Teramachi covered shopping arcade on your right. To get to this area from anywhere else, start at the Sanjō-Keihan Station and cross over the Kamo River on the Sanjō bridge. Keep heading west on Sanjō for about two blocks until the street dead-ends into a covered pedestrian shopping arcade called “Sanjo Cupola.” Keep going straight through the Sanjo Cupola until you emerge into the open air (there will be a giant mechanical crab ahead on your right), and immediately turn left into the Teramachi covered shopping arcade.

After walking for awhile, you’ll see a Melon Books above a drugstore to your right. Melon Books sells hardcore pornographic manga and doujinshi for men, so enter at your own risk. Further ahead on your right you’ll see a bookstore called Manga・Can (漫画館), which is a great place to browse and discover new manga titles. A bit further ahead on your right is the Kyoto branch of Gamers, which has games (mainly of the erotic variety) on the fourth floor and manga and doujinshi on the fifth floor. Most of the merchandise stocked by Gamers is targeted at men, but the store isn’t as hardcore as Melon Books and caries many things of interest to female otaku as well.

Running parallel to Teramachi to the east (one street over to your left if you’re walking towards Shijō) is another shopping arcade called Shinkyogoku. Right before you emerge onto Shijō while walking along Shinkyogoku, there will be an Animate to your right on the second-floor level above a small open plaza. Like all Animate branches, the Kyoto store is distinctive. It has a large and well-stocked manga section that showcases work by local artists, work that has won regional manga prizes, and work appealing to yuri sensibilities.

If cross Shijō on Teramachi, you’ll find yourself on a small, uncovered street. Several dozen feet past Shijō, there will be a five-story Tora no Ana on your left and a five-story bookstore called Shinchō Shoten (信長書店) on your right. Both stores are custom-made for otaku.

Right next to Shinchō Shoten, in a tiny alley about twelve feet past the bookstore and leading off the right, is one of the best-kept secrets of Kyoto: a tiny vegetarian restaurant and sake bar called Mikōan (彌光庵). The food is cheap and delicious and varied enough that no two people will get the same meal even if they order the same thing. The décor and atmosphere are like something out of an urban fantasy novel. There are also several adorable, fluffy cats wandering around the restaurant at any given time, and they don’t mind being friendly if you engage them. Mikōan is all about how awesome Kyoto can be if you wander off the beaten path.

Osaka

Osaka never gets enough credit. Sure, it’s not as rich or as populous as Tokyo, but it’s still a huge city filled with interesting places to go. The urban landscape of Osaka resembles that of Tokyo, but it’s different in all sorts of neat ways. You really will hear people speak Osaka dialect here, which is lots of fun if you’re learning Japanese.

Nanba is the Osaka equivalent of Akihabara. This neighborhood runs alongside a broad avenue called Yotsuhashi-suji or, more appropriately, in the smaller streets and alleys branching off from either side of Yotsuhashi-suji. Nanba Station is an epic mess of stores and restaurants and hotels, and there are many ways to navigate your way outside, but the area you want to be in is on the northeast side of the station. Depending on what train line you’re coming from, it might be easiest to walk through the Takashimaya department store and exit the building from the main entrance. In any case, a small street called Nansan-dōri snakes along the west side of the station. Follow it until you see a Taito Station, and turn left past the arcade. If you keep walking west along the small road (which is still called Nansan-dōri even after if veers away from the station), you’ll begin to see otaku-related stores on your right. The area between Nanba Station, Nansan-dōri, and Yotsuhashi-suji is where all of the electronics stores, maid cafés, used video game stores, and specialty book stores are. You will find a Melon Books and a Yellow Submarine along these backstreets, but, if you want to go to the K-Books and Animate, follow Nansan-dōri until the big intersection and turn right on Yotsuhashi-suji. The K-Books and Animate will be down the street to your right, and the Mandarake will be across the street on your left.

If you’re looking for doujinshi, it’s definitely worth your while to visit the K-Books here, which stocks tons of work produced by Kansai artists. Doujinshi for large fandoms are more or less equally distributed across Kantō and Kansai, but work for small fandoms from small regional conventions doesn’t always make it to Tokyo. There are also a number of original doujinshi at the Nanba K-Books that don’t fall into pre-established genres and resemble nothing so much as they do North American indie comics.

For an otaku, I think the major attraction of Osaka is the Umeda Mandarake. According to fanlore, this is *the* Mandarake, the Mandarake to end all Mandarakes, and the One True Mandarake. The Umeda Mandarake is a sprawling three-story building stuffed to the gills with crap, garbage, and treasure. The building itself looks (and smells) like it should be condemned, and the soft, creaky floor literally sags under the weight of all the junk in the store. Otaku relics are lovingly displayed in glass showcases, while the dim overhead lighting flickers and throws shadows around the piles of unopened cardboard boxes stacked in the corners. The clerks cosplay, and there is a small stage for performances on the second floor that also serves as a dais for life-size renditions of pop culture icons. This place must really been seen to be believed.

Also, if you’re looking for original doujinshi drawn by artists like Yuki Kaori and CLAMP, this is the place to go. In addition, on the staircase landing between the second and third stories, there is a table with a few stacks of “Mandarake Note” notebooks in which visitors to the store can draw and scribble away to their hearts’ content with the art tools provided. If you take the time to flip through some of the old notebooks, you might be lucky enough to catch a glimpse of some really familiar names and art styles. If you’re an a creative mood, you can take over your own notebook page.

Fittingly for a quest of such magnitude, it’s a pain in the ass to get to the store. The easiest method is to take one of the south exists out of the JR Osaka Station (or the Hankyū Umeda Station across the street), get in a taxi, and pay the driver ¥660 to take you to the Osaka Tokyu Inn hotel. If you’re facing the Tokyu Inn, you’ll notice a Small Alley of Ultimate Sketchiness running alongside the right side of the hotel building. Turn left into the alleyway and keep walking until you emerge into a shopping arcade with the Mandarake right in front of you.

If you want to be adventurous, you can go on foot. Take the Mitōsuji South Exit from JR Osaka Station (which can be accessed from JR rail lines and the subway lines) and cross the street under the huge pedestrian bridge. Alternately, take the South Central Exit from JR Osaka Station and climb the stairs to get on top of the huge pedestrian bridge. Either way, you’re heading for the Umeda Hankyū Building. What you’re going to want to do, either by going around, going under, or going through, is to get to the other side of this building. At street level on the other side of the building you’ll see an intersection with a concrete island in the middle of it, and, on the far side of the intersection, a covered shopping arcade called “E Street.” This shopping arcade goes on for a few blocks and in the middle crosses over an open street and changes its name to Hankyū Tōtsū Shōtengai (阪急東通商店街). The Mandarake is on towards the end of the shopping arcade on the left. The shopping arcade itself is tacky and raucous, and any of the restaurants lining the passage can provide you with a ticket out of Sober City on the Cheap Alcohol Express, if you’re interested in that sort of cultural experience.

While you’re in the area, the Osaka Pokémon Center is on the thirteenth floor of the Daimaru department store above the South Central Exit of JR Osaka Station. The store has all sorts of special goods connected to Osaka and the Johto region that you can’t get anywhere else, as well as special Spot Pass promotions for fans who bring their Nintendo DS with them.

Takarazuka

Takarazuka is a mid-sized suburb located about a twenty minute train ride away from Osaka (and a forty-five minute ride from Kyoto, with one transfer in the middle). Not only is the area around the station interesting (it’s like an exaggerated fantasy version of the Europe described by Marcel Proust), but the city is also home to two major otaku-related attractions.

These two attractions are the Takarazuka Grand Theater building and the Osamu Tezuka Memorial Museum. Finding your way around is half the fun of an excursion to Takarazuka, so I won’t give directions. Let it suffice to say that you’re looking for the Hana no Michi (花のみち). This is an actual street divided by a raised walking path lined with flowers. It’s just as romantic as it sounds, and the Takarazuka Revue themed bronze statues along the path add to its charm.

The Takarazuka Grand Theater is the home base of the Takarazuka Revue, which is fabulousness incarnate. Even if you can’t catch a performance (if you do want to see a performance, you’ll want to book your seat well in advance), it’s fun to wander around the massive theater complex just to drink in the atmosphere. If you’re lucky, you’ll get to see a fan club; and, if you’re even luckier, you might get to spot a performer. The Quatre Rêves gift shop, which is easily accessible from the Hana no Michi, stocks all sorts of CDs and DVDs, as well as tons of glossy print material. Of special interest are “bromides,” which are laminated photos of Takarazuka actresses dressed in the costumes of their famous roles. If you’re not interested in spending money on pictures of glamorous ladies, you can get all sorts of material for free in the form of pamphlets, leaflets, and promotional fliers. There are also television screens set up around the theater complex where you can chill out and enjoy videotaped awesomeness at your leisure.

At the end of the Hana no Michi and down the street a bit is the Osamu Tezuka Memorial Museum, which is marked by a giant sculpture of Tezuka’s Phoenix just outside the main entrance. The museum hosts rotating exhibitions in a spacious and well-designed gallery space, but the permanent exhibition of Tezuka memorabilia is also interesting. Not only does the museum display the usual array of photographs and animation stills, but it also showcases the notebooks that Tezuka kept as a young adult. Even if you’re not a Tezuka fan, it’s difficult not to be awed by the range and scope of the artist’s imagination as represented in these notebooks. The museum has a handful of interactive installations, but my favorite is the Animation Studio (アニメ工房) on the basement floor, where anyone can sit at a computer station, draw pictures with the tablet and stylus provided, and then animate them. There’s also an open library with editions of Tezuka manga from around the world, as well as ample space to sit down, relax, and read. You’ll see visitors dressed in Tezuka cosplay (with floopy berets and seventies glasses), and the entire building is covered with images, murals, etchings, and sculptures. Visiting the museum is a unique experience and well worth the trip out to Takarazuka.

In conclusion, Kansai is a great area to visit, and not just for temples and historical sites. Kyoto and Osaka and Takarazuka can be just as edgy, quirky, and fun as Tokyo, and there’s no reason for a short-term or a long-term visitor with otaku inclinations not to make the trip down to Kansai.