
Japanese Title: むらさきのスカートの女 (Murasaki no sukāto no onna)
Author: Natsuko Imamura (今村 夏子)
Translator: Lucy North
Publication Year: 2019 (Japan); 2021 (United States)
Publisher: Penguin Books
Pages: 216
The Woman in the Purple Skirt begins as a charming set of observations about a woman who lives in a quiet neighborhood. It soon becomes clear, however, that there is something creepy about the narrator, who calls herself The Woman in the Yellow Cardigan.
The specificity of the narration raises many questions. Why is the narrator so obsessed with the Woman in the Purple Skirt? How is she able to observe her so closely? Is she stalking this woman? Or is she perhaps talking about herself in third person? Is she making up a fantasy version of herself, or is she projecting her personality onto a real woman? If so, why? Who is the Woman in the Purple Skirt? Who is the Woman in the Yellow Cardigan?
The Woman in the Purple Skirt isn’t suspense, necessarily, and it’s certainly not the “thriller” that the publisher seems to be trying to market it as, but the experience of reading this story is unsettling. The novella won the prestigious Akutagawa Prize, which is awarded to work from emerging writers that pushes boundaries and has a certain air of being “literary.” Despite the stylish chick lit cover of the American edition, the plot of The Woman in the Purple Skirt is almost depressingly mundane.
After a series of temp jobs that she quits after only a few days, the Woman in the Purple Skirt finds employment as member of the cleaning staff at an upscale hotel. She seems to be having an affair with one of her supervisors, and rumors spread that her salary is disproportionately high. At the same time, certain imbalances in inventory cause her coworkers to suspect that she is stealing. As the atmosphere at work becomes more hostile, the woman’s relationship with her supervisor also deteriorates. Meanwhile, the narrator, who is also a supervisor on the hotel’s cleaning staff, continues to glide through the life of the Woman in the Purple Skirt like a shadow.
This story is banal, but the subtle uncanniness of the narration forces the reader to view these normal events in normal lives with a sense of unease. The prose is sparse, the language is simplistic, and the affect is almost completely flat. Lucy North’s translation is reminiscent of Raymond Carver, especially in terms of dialog. Like Carver’s short fiction, the themes that emerge from beneath the placid surface of the narration are distressing: economic precarity, alienation, and the dangers of aging without a social network or financial safety net.
Despite its engagement with contemporary social issues, there’s nothing about The Woman in the Purple Skirt that requires specialist cultural knowledge, as the experience of struggling with loneliness while making minimum wage is equally shitty everywhere. I’d recommend this novella to anyone who enjoyed (or was at least moved by) Convenience Store Woman, as well as anyone concerned with urban anomie who entertains doubts about the ethics of low-wage work.
Because of the intriguing questions it raises and the unfortunate relatability of the discussion it’s likely to inspire, I would also recommend The Woman in the Purple Skirt as a text in a class on contemporary Japanese fiction. In addition, I think the novella might work well as a text for upper-level Japanese language classes, as its polished yet accessible prose evades the deliberate opacity of most Akutagawa Prize-winning work. Imamura has a field day with the narrative ambiguities made possible by the Japanese language, so it might be interesting to read the original side-by-side with North’s translation, which makes a number of tough decisions that nevertheless read as smooth and effortless.
Acclaimed author Natsuko Imamura’s first work to appear in English translation is short enough to be read in the span of an hour, but it’s worth spending time with. It’s difficult to say that a book as genuinely creepy as The Woman in the Purple Skirt is an enjoyable read, but the novella is a darkly shining jewel of literary fiction that invites and rewards analysis and introspection.