
Mai Ishizawa’s short novel The Place of Shells, which was awarded an Akutagawa Prize in 2021, follows a Japanese woman pursuing her PhD research in European art history at a university in the German town of Göttingen. For a year and a half, she’s shared an apartment with a fellow grad student named Agatha, as well as Agatha’s dog Hector.
Around the late-summer Obon festival, when the spirits of the dead visit the world of the living, the narrator talks to her old classmate Sawata, who studied art history with her as an undergrad at a university in Sendai and currently works as a museum curator. Over Skype, Sawata tells her that their friend Nomiya will be visiting Göttingen for a brief period. This is odd, the narrator admits, as Nomiya disappeared during the March 2011 tsunami and has been presumed dead for nine years.
Nomiya’s sudden appearance isn’t the only strange thing happening in Göttingen. One of the town’s landmarks is its Planetenweg, where memorials representing the sun and planets are placed according to scale. Now that Pluto is no longer a planet, however, its memorial has been sighted in odd places, seemingly at random. In addition, Agatha’s dog Hector has been digging up mysterious bits of rubbish in the forest, and each discarded item is connected to the secret memories of the people in the narrator’s circle of friends. To make matters even more bizarre, the narrator painlessly begins to grow a set of human teeth on her back.
The Place of Shells doesn’t really have a plot, and none of these surreal occurrences are mysteries to be solved. Instead, the narrator reflects on the nature of memory as she comes to terms with the March 2011 tsunami and what she lost in the disaster, as best illustrated by this passage toward the end:
What I had been afraid of was the distortions of memory caused by emotions and the passing of time. That was where forgetting began. What my feet had felt as they went tramping around that seaside town, the scenes my eyes had taken in, the smell of the sea that rushed into my nose – these memories didn’t remain with me as raw sensations, but morphed into a distant narrative. That oblivion concealed more than just the dead who hadn’t returned to land.
As the narrator comes to terms with the constructed nature of her memories of trauma, she encounters a number of ghosts that manifest in cozy apartments and relaxed strolls through the beautiful German town. For most of us, the ghosts of the past have little to do with darkness or shadows; rather, they walk casually beside us during the day. While giving the reader a beautiful environment to explore through careful and attentive prose, Ishizawa encourages reflection on grief as refracted through the passage of time.
I’d also like to mention an aspect of this novel that was immensely appealing to me personally. For various reasons, my frame of intellectual reference is skewed away from Europe, and I’ve always wanted someone who doesn’t assume a thorough knowledge of Christianity to teach me about Western art history. The Japanese narrator (and, I suppose, the academic author speaking through her) presents an accessible discussion of her research on German artistic portrayals of Christian saints that I found fascinating. The Place of Shells is a meditation on art as much as it is on memory, and I feel as though I gained a more grounded and relatable perspective on the sort of medieval European art that I always passed by without understanding in museums.
In doing a bit of research of my own, I realized that each of the women in the narrator’s circle of friends has a connection to her saintly namesake that Ishizawa communicates through imagery both mundane and fantastic. Over the course of the story, the narrator makes something of a pilgrimage through overlapping systems of symbols in a way that mirrors her own academic study of religious art. If a reader were to draw a map of these symbols, I imagine that the constellations would be quite dense, but I found it satisfying simply to follow that narrator’s meanderings without imposing a definitive sense of meaning.
Mai Ishizawa reminds me of Yoko Ogawa in her ability to create a subtle sense of atmosphere through mundane descriptions of calm and lovely places that gradually become eerie through an accumulation of otherworldly imagery. I’m also reminded of the quiet and gentle surreality of Haruki Murakami’s 1982 novel A Wild Sheep Chase, especially in terms of the narrator’s time in the woods and proximity to historical palimpsests overlaid onto daily life.
The Place of Shells is a slow novel to be savored. A spiraling shell is an apt analogy for the style of narration, which only gradually approaches its central theme through ever-smaller circles. Ishizawa’s writing, which Polly Barton has translated with pitch-perfect clarity, is gorgeous and well worth taking a page at a time as the reader, like the narrator, softly explores a world made beautiful and strange through art and memory.
