Yūrei: The Japanese Ghost

Yūrei The Japanese Ghost

Title: Yūrei: The Japanese Ghost
Author: Zack Davisson
Publication Year: 2015
Publisher: Chin Music Press
Pages: 206

Zack Davisson is a major rising star in the world of manga translation, having worked on high-profile and award-winning titles such as Mizuki Shigeru’s Showa: A History of Japan and Oishii Mamoru and Kon Satoshi’s Seraphim: 266613336 Wings. He is also a consultant for the ongoing comic series Wayward, for which he writes the closing essays. Fans of yōkai and other Japanese cryptids will know him from his blog, Hyakumonogatari Kaidankai, and he also maintains an active Twitter account, which is a great source of news on the American comics scene. Yūrei: The Japanese Ghost is Davisson’s first book, and it’s published by no less than Chin Music Press, which regularly releases Japan-related literary objets d’art such as Kūhaku & Other Accounts from Japan and Otaku Spaces. There’s obviously been a great deal of talent invested in this book, and it shows.

Yūrei are the ghostly cousins of yōkai, and their spectral tendrils stretch deep into Japanese history. Although he occasionally touches on contemporary popular culture, Davisson is mainly concerned with the society and print media of premodern and early modern Japan. Each of the twelve chapters in Yūrei covers one in-depth topic, the discussion of which is usually centered around a specific artistic work.

The first chapter takes as its subject “The Ghost of Oyuki,” the Edo-period painting by Maruyama Ōkyo that appears on Yūrei‘s cover. Davisson investigates the origin of this iconic image, melding history with legend. The second chapter covers kaidanshū, or “collections of weird tales,” while the third delves into the world of kabuki. The fourth and fifth chapters offer maps of the geography of the land of the dead, both imagined and, in the case of certain sacred mountains, real. Chapter 6 conveniently details how not to end up as a ghost, and Chapters 7 and 8 recount the lives and afterlives of people who really could have used this advice. Chapter 9, “The Ghost of Okiku,” is an Edo-period case study in how hauntings occur, and Chapter 10 brings the concept of haunting, or tatari, into the present by way of horror movies and urban legends. The eleventh chapter provides an explanation of the traditions surrounding Obon, the festival of the dead. Finally, the twelfth chapter is an informative analysis of Ueda Akinari’s Tales of Moonlight and Rain, which was published in 1776 but still stands (or hovers creepily) as one of the finest works of dark fantasy in any language.

Although every chapter is a lot of fun, my favorite section of the book is its Introduction, in which Davisson relates a personal anecdote about how he and his wife lived in a haunted apartment in Osaka for seven months. Part of the appeal of reading ghost stories is imagining that you yourself might one day come into contact with the supernatural, so I can’t imagine a better way to begin a book like this. Davisson transitions into a brief overview of what the term “yūrei” signifies, how it differs from the Western concept of “ghost,” and its pervasiveness in contemporary film and literature. If I were a curious horror fan, or perhaps a teacher looking for a concise and engaging essay to assign as reading for a class on Japanese folklore, Yūrei‘s Introduction would suit my needs perfectly.

Unfortunately, the writing in Yūrei is not always uniformly smooth. In certain sections of the book, there are brief moments of jarring dissonance, as when one paragraph states that the constant warfare of the Sengoku period (1467-1603) generated countless ghost stories because of people needed a way to process their fear, while the next paragraph argues that ghost stories proliferated in the Edo period (1603-1868) in a way that they couldn’t before because people were finally free from fear. These paradoxes are relatively minor; and, in Davisson’s defense, such seeming contradictions need not be regarded as such, as multiple interpretations are equally valid. This is a book about ghosts, after all.

Yūrei is an extremely handsome publication. It opens with eight full-color images depicting yūrei as imagined by artists in the Edo period. There are fifteen additional images interspersed throughout the book, each of which is accompanied by a short explanation. There is also a glossary at the end, which helpfully provides the kanji for each term, as well as a useful five-page list of English-language works referenced.

The book’s most interesting index is its collection of 33 yūrei kaidan (“strange tales”), which are organized by theme, such as “Tales of Ghostly Vengeance” and “Tales of Ghostly Love.” As it’s difficult to find stories from medieval and Edo-period kaidan compilations outside of out-of-print academic publications, these translations are an extremely welcome addition to the project.

Review copy provided by Chin Music Press. (Full disclosure: I was so excited about this release that I begged for a review copy, and they sent me one just to get me to go away. It was totally worth it.) You can preview the book on Davisson’s blog.

Audition

Title: Audition
Japanese Title: オーディション (Ōdishon)
Author: Murakami Ryū (村上龍)
Translator: Ralph McCarthy
Publication Year: 2010 (America); 1997 (Japan)
Publisher: Norton
Pages: 191

The first order of business in any review of Audition should be to spoil the plot. (If you don’t want to know what happens, don’t read this review. Don’t look at the front cover of the book, either.) My justification for giving everything away is that the ending of this book lends such a delicious flavor to the rest of the story that trying to keep it a secret is pointless, and probably fairly cruel as well.

With that in mind, the premise of Audition is as follows: a middle-aged producer named Aoyama is looking to re-marry after his son mentions that Aoyama’s wife, Ryoko, died seven years ago and that it’s time for him to move on. Since Ryoko was such a wonderful woman, and since Aoyama is more or less satisfied with his current life, however, his standards in women are high. Aoyama’s friend and fellow producer Yoshikawa suggests that Aoyama interview prospective brides as part of a film audition tailored to his specifications. Aoyama reluctantly agrees and ends up meeting Yamasaki Asami, a beautiful 24-year-old woman who seems perfect in every way. Yoshikawa is suspicious of Asami, but Aoyama has fallen head-over-heels in love with her and will have no one else. It turns out that Yoshikawa has every reason to be suspicious, since Asami has a bad habit of drugging and torturing her boyfriends who cannot love only her. Does this include the sincere and good-intentioned Aoyama? You bet it does. The final thirty pages of Audition are a torture-fest graphic enough to test even the most strong-stomached of readers, even as they delightfully revel in the violence and subtle sexuality of the scene.

I generally find comparisons between books and movies to be boring and pointless, but director Miike Takashi’s 1999 adaptation of Audition is such a cult classic that I feel it should be mentioned. Is the novel different from the movie? Of course it is. It goes without saying that certain plot elements are different, but perhaps the most interesting difference is that, while the film focuses on the back story of Asami, the novel pays much more attention to Aoyama. Thus, the horrifically grotesque images associated with Asami’s apartment are missing from the novel. Instead, the reader is party to Aoyama’s absolute fixation with Asami in a brilliant parody of the genre of romance. For example, Murakami describes Aoyama seeing Asami in person for the first time as an amazing, magical moment:

Silhouetted against the off-white walls, she walked to the chair, bowed with modest grace, and sat down. That was all, but Aoyama had a very distinct sensation that something extraordinary was happening all around him. It was like being the millionth visitor to an amusement park, suddenly bathed in spotlights and a rain of balloons and surrounded by microphones and flashing cameras. As if luck, normally dispersed in billions of tiny, free-floating, gemlike particles, had suddenly coalesced in a single beatific vision – a vision that changed everything, forever.

Oh, Aoyama, if only you knew! The dramatic irony of passages like this is superb, and there are a lot of them to enjoy, each one more imaginatively written than the next. Also, since the written word does not have quite the visual power of the silver screen, Asami’s sexuality and sex appeal are presented differently as well, again from the perspective of Aoyama. We never get to see her in knee-high boots and a black rubber apron, but her “hard, tender nipples” and “lust-crazed pussy” are mentioned more than a few times as the book approaches its climax, so to speak. In the end, though, the novel is infinitely less gut-wrenchingly visceral than the film. I think both the film and the novel are brilliant texts, but the novel is much more accessible to a broader audience.

(By the way, I am not kidding about how hideously upsetting the film is. If you have not seen Audition, don’t see Audition. I’m serious. It’s traumatizing. Read the book instead.)

Before I end this review, I’d like to briefly address the issue of the book’s sexism. Although the story may seem to reference the female revenge scenario, the fact that Asami is certifiably insane, as well as her presentation as utterly inhuman and her complete lack of interiority, cancel out any sort of argument for female agency or empowerment. The real case against patriarchal privilege is made through Aoyama. Although Aoyama seems like a decent guy in many ways, the underlying current of his thinking is undeniably sexist. Precisely because Aoyama comes off as such a nice guy, the critique of his sexism and the broad societal sexism that informs it is much more effective. In the book’s closing lines, Asami calls Aoyama a liar, and she is right, even if her words are unintelligible save when voiced by Aoyama’s son. Make no mistake, Audition is written from a completely male perspective, but the light it sheds on how sexism is tied to contemporary Japanese masculinity is interesting and invaluable.