Call for Works in Translation

Koyamori Translation Banner

I have some fantastic news! The editors of the manga/anime/cinema/fiction review and commentary blog Gagging on Sexism are launching a web magazine devoted to translation and cultural engagement.

Here is their call for submissions:

Abalone Ink is a new online literary magazine interested in promoting conversation between cultures through writing and visual art, and exploring how interactions between cultures enrich our perspectives. We are looking for translated fiction, poetry, and creative nonfiction. We will also accept original English-language submissions if the work demonstrates a connection to culture. For poetry submissions, please submit 5-10 poems at a time. If the submission includes poems in the original language as well as the translations, sending 10-20 poems at a time is acceptable. For fiction and nonfiction, send no more than 5,000 words in total. All works must be previously unpublished. The deadline is April 8, 2015. Send inquiries and submissions to: abaloneinkeditor@gmail.com

I can’t wait for the first issue. Good luck to everyone who submits!

Banner illustration by maruti-bitamin.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s